Nous trouverons les mots pour chacun – dans la langue du secteur !

Data publikacji: 2021-04-27 00:00:00

Toute entreprise aura besoin d'une traduction à un moment ou à un autre.

 

Toute entreprise qui établit des relations internationales aura besoin d'une traduction à un moment ou à un autre. Cependant, tout le monde n'a pas les mêmes besoins – c'est pourquoi nous vous proposerons un devis personnalisé.

Chez Balajcza, nous ne nous contentons pas de traduire, nous posons les bonnes questions :

  • Pour quand ?
    Pour maintenant, pour demain, ou peut-être dans deux semaines ? Nous trouvons un moyen, même si c’est une course contre la montre.
  • Quel secteur ?
    Informatique, logistique, finance, droit, construction – peu importe votre domaine d'activité, nous choisirons un traducteur expert en la matière.
  • Quel budget ?
    Nous proposons plusieurs options de prix, pour les petites et grandes entreprises. Chez nous, vous pouvez également obtenir des réductions spéciales !

Nous invitons tous les membres de la Chambre qui recherchent une traduction sur mesure à nous contacter :

balajcza@balajcza.pl 
Tél. : 22 643 47 94, 98 ; Tél. port. : +48 601 913 918

www.balajcza.pl

 

 

12 ANS

D'EXPERIENCE SUR LE MARCHÉ

 

1800

CLIENTS SATISFAITS

 

plus de 16 000 000

MOTS TRADUITS CHAQUE ANNÉE

 

plus de 250

PAIRES DE LANGUES

1500

TRADUCTEURS
EXPÉRIMENTÉS


400

TRADUCTEURS ASSERMENTÉS

300

TRADUCTEURS NATIFS

150

CORRECTEURS


plus de

10 000

PARTICIPANTS DE CONFERENCES SERVIS

70

ENSEIGNANTS

40

ENSEIGNANTS NATIFS


plus de 300

RÉFÉRENCES ÉCRITES

________________________________________________________________________________________________________

Firma BALAJCZA sp. z o.o. realizuje projekt dofinansowany z Funduszy Europejskich i jest beneficjentem Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, oś priorytetowa III ”Wsparcie innowacji w przedsiębiorstwach”, Działanie 3.3  Wsparcie promocji oraz internacjonalizacji innowacyjnych przedsiębiorstw”, Poddziałanie 3.3.1 „Polskie Mosty Technologiczne”.