L’Agence de Traductions Spécialisées BALAJCZA se spécialise dans la traduction de la protection juridique de la propriété industrielle des brevets, ainsi que la protection des droits pour les modèles d'utilité et les marques.
BALAJCZA a déjà à son compte la réalisation de nombreuses traductions techniques et juridiques de brevets de difficultés variables. BALAJCZA travaille dans ce domaine pour le compte de nombreuses entreprises du droit des brevets en Pologne
La plupart des traductions de brevets effectuées par BALAJCZA concernent le domaine technique au sens large :
- technique au sens large
- électronique
- architecture
- métallurgie
- exploitation minière
- génie mécanique
- médecine
- biologie
- chimie
- pharmacologie
- protection de l'environnement
- cosmétologie
Les traducteurs qui travaillent avec nous possèdent une très longue expérience dans la profession et beaucoup d'entre eux se spécialisent effectivement dans la traduction de brevets. Dans notre base de données nous avons plus de 1500 traducteurs, ayant une moyenne de 10 ans d'expérience : nous sommes donc en mesure de choisir de notre base un traducteur concret pour les besoins spécifiques du client. Nos traducteurs, qui réalisent des traductions de brevets vers la langue polonaise, sont toujours des linguistes expérimentés, avec une longue pratique dans la traduction de documents de brevets. Nous traduisons en anglais, en français et en allemand.
Il est bien connu que dans la traduction des brevets, non seulement la précision a une grande importance, mais aussi la sélection de la terminologie et le style approprié. Pour veiller à ce que le texte définitif de la traduction corresponde aux normes nationales et internationales, dans l’option spécialisée PLUS nos traductions sont effectuées par des traducteurs professionnels et ensuite font l'objet d'un contrôle indépendant et approfondi par un deuxième traducteur professionnel.