Traductions juridiques

L'Agence de Traduction Spécialisées BALAJCZA se spécialise également dans les traductions juridiques. Il est connu que les traductions juridiques sont parmi les plus difficiles et sont celles qui prennent le plus de temps pour traduire. C'est pourquoi chez nous ces traductions sont réalisées par des traducteurs qui connaissent pleinement ce domaine et ont une vaste expérience dans ces types de traductions. Outre un degré élevé de spécialisation, les traductions juridiques se caractérisent également par un niveau important de responsabilité.

Les types de documents juridiques les plus populaires dans la traduction des quels nous avons une vaste expérience:

  • contrats
  • actes
  • avis juridiques
  • jugements
  • dispositions, décisions judiciaires
  • procurations
  • autorisations
  • législations
  • documents d'appel d'offres

 

Data publikacji: 2015-02-12 14:54:46

 

12 ANS

D'EXPERIENCE SUR LE MARCHÉ

 

1800

CLIENTS SATISFAITS

 

plus de 16 000 000

MOTS TRADUITS CHAQUE ANNÉE

 

plus de 250

PAIRES DE LANGUES

1500

TRADUCTEURS
EXPÉRIMENTÉS


400

TRADUCTEURS ASSERMENTÉS

300

TRADUCTEURS NATIFS

150

CORRECTEURS


plus de

10 000

PARTICIPANTS DE CONFERENCES SERVIS

70

ENSEIGNANTS

40

ENSEIGNANTS NATIFS


plus de 300

RÉFÉRENCES ÉCRITES

________________________________________________________________________________________________________

Firma BALAJCZA sp. z o.o. realizuje projekt dofinansowany z Funduszy Europejskich i jest beneficjentem Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, oś priorytetowa III ”Wsparcie innowacji w przedsiębiorstwach”, Działanie 3.3  Wsparcie promocji oraz internacjonalizacji innowacyjnych przedsiębiorstw”, Poddziałanie 3.3.1 „Polskie Mosty Technologiczne”.